Micah 5

Men du Betlehem, Efrata, som er liten til å være med blandt Judas tusener! Av dig skal det utgå for mig en som skal være hersker over Israel, og hans utgang er fra fordum, fra evighets dager.
成群的民(原文是女子)哪,现在你要聚集成队;因为仇敌围攻我们,要用杖击打以色列审判者的脸。
Derfor skal han overgi dem inntil den tid da hun som skal føde, har født; og de som blir igjen av hans brødre, skal vende tilbake sammen med Israels barn.
伯利恒、以法他啊,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的;他的根源从亘古,从太初就有。
Og han skal stå og vokte sin hjord i Herrens kraft, i Herrens, sin Guds navns høihet; og de skal sitte i ro, for nu skal han være stor like til jordens ender.
耶和华必将以色列人交付敌人,直等那生产的妇人生下子来。那时掌权者(原文是他)其余的弟兄必归到以色列人那里。
Og han skal være fred; når Assur kommer inn i vårt land, og når han treder inn i våre palasser, så reiser vi mot ham syv hyrder, ja åtte menneskefyrster,
他必起来,倚靠耶和华的大能,并耶和华─他 神之名的威严,牧养他的羊群。他们要安然居住;因为他必日见尊大,直到地极。
og de skal herje Assurs land med sverd og Nimrods land i dets porter; og han skal frelse fra Assur når han kommer i vårt land, og når han treder inn på våre enemerker.
这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候,我们就立起七个牧者,八个首领攻击他。
Og Jakobs rest skal være midt iblandt mange folk som dugg fra Herren, som en regnskur på urter, som ikke bier på nogen og ikke venter på menneskenes barn.
他们必用刀剑毁坏亚述地和宁录地的关口。亚述人进入我们的地境践踏的时候,他必拯救我们。
Og Jakobs rest skal være blandt hedningefolkene, midt iblandt mange folk, som en løve blandt skogens dyr, som en ungløve blandt fårehjorder, som trår ned og sønderriver hvor den farer frem, og det er ingen som redder.
雅各余剩的人必在多国的民中,如从耶和华那里降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗赖人力,也不等候世人之功。
Høi være din hånd over dine motstandere! Måtte alle dine fiender bli utryddet!
雅各余剩的人必在多国多民中,如林间百兽中的狮子,又如少壮狮子在羊群中。他若经过就必践踏撕裂,无人搭救。
Og det skal skje på den dag, sier Herren, at jeg vil utrydde alle de hester du har, og tilintetgjøre dine vogner.
愿你的手举起,高过敌人!愿你的仇敌都被剪除!
Og jeg vil utrydde byene i ditt land og bryte ned alle dine festninger.
耶和华说:到那日,我必从你中间剪除马匹,毁坏车辆,
Og jeg vil utrydde all trolldom hos dig, og folk som spår av skyene, skal ikke lenger finnes hos dig.
也必从你国中除灭城邑,拆毁一切的保障,
Og jeg vil utrydde dine utskårne billeder og dine billedstøtter av ditt land, og du skal ikke mere tilbede dine henders verk.
又必除掉你手中的邪术;你那里也不再有占卜的。
Og jeg vil rive op Astartebilledene i ditt land og ødelegge dine byer.
我必从你中间除灭雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。
Og jeg vil i vrede og harme ta hevn over de hedningefolk som ikke vilde høre.
我必从你中间拔出木偶,又毁灭你的城邑。
我也必在怒气和忿怒中向那不听从的列国施报。