Psalms 130

He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Derinliklerden sana sesleniyorum, ya RAB,
E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Sesimi işit, ya Rab, Yalvarışıma iyi kulak ver!
Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Ya RAB, sen suçların hesabını tutsan, Kim ayakta kalabilir, ya Rab?
Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Ama sen bağışlayıcısın, Öyle ki senden korkulsun.
E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
RAB’bi gözlüyorum, Canım RAB’bi gözlüyor, Umut bağlıyorum O’nun sözüne.
Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Sabahı gözleyenlerden, Evet, sabahı gözleyenlerden daha çok, Canım Rab’bi gözlüyor.
E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Ey İsrail, RAB’be umut bağla! Çünkü RAB’de sevgi, Tam kurtuluş vardır.
A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
[] İsrail’i bütün suçlarından Fidyeyle O kurtaracaktır.