Hebrews 3

Na, e oku teina tapu, e te hunga kua uru nei ki ta te rangi karanga, whakaaroa a Ihu Karaiti, te Apotoro, te Tohunga nui o te tikanga kua whakaaetia nei e tatou;
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
I pono nei ki tona kaiwhakarite mai, i pera ano me Mohi i tona whare katoa.
Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
I tika hoki kia nui ake te kororia mo tenei tangata i to Mohi, no te mea nui ake i to te whare te honore o te kaihanga.
For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
He mea hanga hoki na tetahi nga whare katoa; ko te Atua ia te kaihanga o nga mea katoa.
For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
A i pono ano a Mohi i roto i tona whare katoa, i pera me te pononga, hei whakaatu mo nga mea ka korerotia i muri;
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
Ko te Karaiti ia i rite ki te tama i tona whare ano; ko tona whare tonu hoki tatou, ki te u to tatou maia me te whakamanamana ki te mea e tumanakohia atu nei, a taea noatia te mutunga.
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
Na, kia rite ki ta te Wairua Tapu i mea ai, Ki te rongo koutou ki tona reo aianei,
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau, kei pera me o te whakatoinga, i te ra o te whakamatautauranga i te koraha:
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ahau i ata mohiotia, e wha tekau nga tau i kite ai ratou i aku mahi.
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
Na, ka hoha ahau ki taua whakatupuranga, ka mea, Kotiti ke tonu o ratou ngakau; kahore ratou e mohio ki aku ara.
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki, E kore ratou e tae ki toku okiokinga.
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
Kia tupato, e oku teina, kei noho te ngakau kino, whakaponokore i roto i tetahi o koutou; kei whakarerea te Atua ora;
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Engari me whakahau koutou tetahi i tetahi i tenei ra, i tenei ra, i te mea e kiia ana ko tenei ra, kei whakapakeketia tetahi o koutou e te tinihanga o te hara.
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
Ka uru hoki tatou ki ta te Karaiti, ki te mea ka mau i a tatou te timatanga o te whakaaro pumau, taea noatia te mutunga;
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
I te mea hoki e korerotia ana, Ki te rongo koutou ki tona reo aianei, kaua e whakapakeketia o koutou ngakau, kei pera me o te whakatoinga.
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
Ko wai hoki i whakatoi i to ratou rongonga? he teka ianei ko te hunga katoa i haere mai i Ihipa, a Mohi i arahi ra?
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
I riri hoki ia ki a wai i nga tau e wha tekau? he teka ianei ki te hunga i hara, i hinga ra o ratou tinana ki te koraha?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
I oati ano ia ki a wai, e kore ratou e tae ki tona okiokinga? he teka ianei ki te hunga kihai nei i whakapono?
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
Na ka kite nei tatou kihai ratou i ahei te tae atu i te kore o te whakapono.
So we see that they could not enter in because of unbelief.