Psalms 130

He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Píseň stupňů. Z hlubokosti volám k tobě, Hospodine.
E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých.
Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí?
Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.
E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.
Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Duše má čeká Pána, víc než ponocní svitání, kteříž ponocují až do jitra.
E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Očekávejž, Izraeli, na Hospodina; nebo u Hospodina jest milosrdenství, a hojné u něho vykoupení.
A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
Onť zajisté vykoupí Izraele ze všech nepravostí jeho.