Psalms 3

Salamo nataon'i Davida, fony izy nandositra an'i Absaloma zanany. Jehovah ô, akory izato hamaroan'ny mampahory ahy! Maro no mitsangana hanohitra ahy.
Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalom su hijo. ¡OH JEHOVÁ, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí.
Maro no milaza ny fanahiko hoe: tsy manam-pamonjena amin'Andriamanitra izy.
Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.)
Kanjo Hianao, Jehovah ô, no ampinga manodidina ahy, Voninahitro sy mpanandratra ny lohako.
Mas tú, JEHOVÁ, eres escudo alrededor de mí: Mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
Amin'ny feoko no iantsoako an'i Jehovah, ary any an-tendrombohiny masina no mamaly ahy Izy.
Con mi voz clamé á JEHOVÁ, Y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.)
Izaho nandry ka natory; nifoha aho, satria Jehovah no manohana ahy.
Yo me acosté, y dormí, Y desperté; porque JEHOVÁ me sostuvo.
Tsy hatahotra olona alinalina aho, izay milahatra manodidina hamely ahy.
No temeré de diez millares de pueblos, Que pusieren cerco contra mí.
Mitsangàna, Jehovah ô; vonjeo aho, Andriamanitro ô; fa efa namely ny takolaky ny fahavaloko rehetra Hianao; ny nifin'ny ratsy fanahy novakivakinao.
Levántate, JEHOVÁ; sálvame, Dios mío: Porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; Los dientes de los malos quebrantaste.
An'i Jehovah ny famonjena; Ho amin'ny olonao anie ny fitahianao.
De JEHOVÁ es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.)