Psalms 87

Salamo nataon'ny Koraita. Tonon-kira. Ny naorin'i Jehovah dia ao an-tendrombohitra masina;
He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
Ny vavahadin'i Ziona dia tian'i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an'i Jakoba.
E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
Zava-malaza no anambarana anao Ry tanĂ nan'Andriamanitra
He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
Hanonona an-dRahaba sy Babylona Aho ho isan'izay mahalala ahy; Indro Filistia sy Tyro mbamin'i Etiopia, Ity no efa teraka teo.
Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
Ary Ziona hilazana hoe: Ireto sy ireroa samy efa teraka teo; Ary ny Avo Indrindra no mampitoetra azy.
Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
Jehovah hanisa, raha manoratra ny firenena Izy: Ity no efa teraka teo.
Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.
Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.