Psalms 98

O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!