Psalms 130

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Derinliklerden sana sesleniyorum, ya RAB,
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Sesimi işit, ya Rab, Yalvarışıma iyi kulak ver!
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Ya RAB, sen suçların hesabını tutsan, Kim ayakta kalabilir, ya Rab?
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Ama sen bağışlayıcısın, Öyle ki senden korkulsun.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
RAB’bi gözlüyorum, Canım RAB’bi gözlüyor, Umut bağlıyorum O’nun sözüne.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Sabahı gözleyenlerden, Evet, sabahı gözleyenlerden daha çok, Canım Rab’bi gözlüyor.
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
Ey İsrail, RAB’be umut bağla! Çünkü RAB’de sevgi, Tam kurtuluş vardır.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
[] İsrail’i bütün suçlarından Fidyeyle O kurtaracaktır.