Psalms 129

Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar; Şimdi söylesin İsrail:
Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
“Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar, Ama yenemediler beni.
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Çiftçiler saban sürdüler sırtımda, Upuzun iz bıraktılar.”
The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
Ama RAB adildir, Kesti kötülerin bağlarını.
Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Siyon’dan nefret eden herkes Utanç içinde geri çekilsin.
Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
Damlardaki ota, Büyümeden kuruyan ota dönsünler.
Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
Orakçı avucunu, Demetçi kucağını dolduramaz onunla.
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Yoldan geçenler de, “RAB sizi kutsasın, RAB’bin adıyla sizi kutsarız” demezler.