Psalms 47

O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.
Oh ipakpak ang inyong mga kamay ninyong lahat na mga bayan; magsihiyaw kayo sa Dios ng tinig ng pagtatagumpay.
For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.
Sapagka't ang Panginoong kataastaasan ay kakilakilabot; siya'y dakilang Hari sa buong lupa.
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.
Kaniyang pasusukuin ang mga bayan sa ilalim natin, at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.
Kaniyang ipipili tayo ng ating mana, ang karilagan ni Jacob na kaniyang minahal. (Selah)
God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
Ang Dios ay napailanglang na may hiyawan, ang Panginoon na may tunog ng pakakak.
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
Kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa Dios, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri: kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa ating Hari, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri.
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.
Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa.
God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.
Ang Dios ay naghahari sa mga bansa: ang Dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Ang mga pangulo ng mga bayan ay nangapipisan upang maging bayan ng Dios ni Abraham; sapagka't ang mga kalasag ng lupa ay ukol sa Dios; siya'y totoong bunyi.