Psalms 124

If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był , ( powiedz teraz Izraelu!)
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
Then the proud waters had gone over our soul.
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.