Psalms 16

Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight.
idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber.
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.
En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons.
Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope.
Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse.
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.