Psalms 130

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.