Psalms 98

O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Salmo. Cantate all’Eterno un cantico nuovo, perch’egli ha compiuto maraviglie; la sua destra e il braccio suo santo l’hanno reso vittorioso.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
L’Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia nel cospetto delle nazioni.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra han veduto la salvezza del nostro Dio.
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Acclamate l’Eterno, abitanti di tutta la terra, date in canti di giubilo e salmeggiate,
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
salmeggiate all’Eterno con la cetra, con la cetra e la voce del canto.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
Con trombe e col suono del corno, fate acclamazioni al Re, all’Eterno.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Risuoni il mare e tutto ciò ch’è in esso; il mondo ed i suoi abitanti.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
I fiumi battan le mani, i monti cantino assieme per gioia, dinanzi all’Eterno. Poich’egli viene a giudicare la terra;
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.