Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
GerElb1871
Ps.98
Previous
Next
Psalms 98
98:1
O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
98:2
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
98:3
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
98:4
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
98:5
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
98:6
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
98:7
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
98:8
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
98:9
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Previous
Next