Psalms 64

Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Dio, ascolta la mia voce nel mio lamento! Guarda la mia vita dallo spavento del nemico.
absconde me a consilio malignorum a tumultu operantium iniquitatem
Mettimi al coperto dalle trame de’ maligni, dalla turba degli operatori d’iniquità,
qui exacuerunt quasi gladium linguam suam tetenderunt sagittam suam verbum amarissimum
che hanno aguzzato la loro lingua come una spada e hanno scoccato come frecce le loro parole amare,
ut sagittarent in absconditis simplicem
per colpire da luoghi nascosti l’uomo integro; lo colpiscono all’improvviso, e non hanno paura.
subito sagittabunt eum et non timebunt confortaverunt sibi sermonem pessimum narraverunt ut absconderent laqueos dixerunt quis videbit nos
S’incoraggiano a vicenda in un’impresa malvagia; concertano di tender lacci di nascosto; e dicono: Chi li vedrà?
scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio cogitationibus singulorum et corde profundo
Divisano nequizia e dicono: Abbiam compiuto il nostro divisamento. L’intimo pensiero e il cuore d’ognun di loro è un abisso.
sagittabit ergo eos Deus iaculo repentino inferentur plagae eorum
Ma Dio scoccherà contro di essi le sue frecce, e subito saran coperti di ferite;
et corruent in semet ipsos linguis suis fugient omnes qui viderint eos
saranno fatti cadere; e il male fatto dalle loro lingue ricadrà su loro. Tutti quelli che li vedranno scrolleranno il capo,
et timebunt omnes homines et adnuntiabunt opus Dei et opera eius intellegent
e tutti gli uomini temeranno, e racconteranno l’opera di Dio, e considereranno quello ch’egli avrà fatto.
laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo et exultabunt omnes recti corde
Il giusto si rallegrerà nell’Eterno e in lui cercherà rifugio; e tutti i diritti di cuore si glorieranno.
victori carmen David cantici tibi silens laus Deus in Sion et tibi reddetur votum