Psalms 16

Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
Золота пісня Давадова. Хорони мене, Боже, я бо до Тебе вдаюся!
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, добро моє тільки в Тобі!
e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
До святих, які на землі, що шляхетні вони, до них все жадання моє!
I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
Нехай множаться смутки для тих, хто набув собі інших богів, я не буду приносить їм ливної жертви із крови, і їхніх імен не носитиму в устах своїх!
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
Господь то частина спадку мого та чаші моєї, Ти долю мою підпираєш!
La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
Частки припали для мене в хороших місцях, і гарна для мене спадщина моя!
Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
Благословляю я Господа, що радить мені, навіть ночами навчають мене мої нирки.
Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
Через те моє серце радіє та дух веселиться, і тіло моє спочиває безпечно!
poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.
Бо Ти не опустиш моєї душі до шеолу, не попустиш Своєму святому побачити тління!
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.
Дорогу життя Ти покажеш мені: радість велика з Тобою, завжди блаженство в правиці Твоїй!