Psalms 63

Salmo di Davide: quand’era nel deserto di Giuda. O Dio, tu sei l’Iddio mio, io ti cerco dall’alba; l’anima mia è assetata di te, la mia carne ti brama in una terra arida, che langue, senz’acqua.
Ey Tanrı, sensin benim Tanrım, Seni çok özlüyorum, Canım sana susamış, Kurak, yorucu, susuz bir diyarda, Bütün varlığımla seni arıyorum.
Così t’ho io mirato nel santuario per veder la tua forza e la tua gloria.
Kutsal yerde baktım sana, Gücünü, görkemini görmek için.
Poiché la tua benignità val meglio della vita; le mie labbra ti loderanno.
Senin sevgin yaşamdan iyidir, Bu yüzden dudaklarım seni yüceltir.
Così ti benedirò finché io viva, e alzerò le mani invocando il tuo nome.
Ömrümce sana övgüler sunacağım, Senin adınla ellerimi kaldıracağım.
L’anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Zengin yiyeceklere doyarcasına doyacağım sana, Şakıyan dudaklarla ağzım sana övgüler sunacak.
Quand’io mi ricordo di te sul mio letto, medito di te nelle veglie della notte.
Yatağıma uzanınca seni anarım, Gece boyunca derin derin seni düşünürüm.
Poiché tu sei stato il mio aiuto, ed io giubilo all’ombra delle tue ali.
Çünkü sen bana yardımcı oldun, Kanatlarının gölgesinde sevincimi dile getiririm.
L’anima mia s’attacca a te per seguirti; la tua destra mi sostiene.
Canım sana sımsıkı sarılır, Sağ elin bana destek olur.
Ma costoro che cercano la rovina dell’anima mia, entreranno nelle parti più basse della terra.
Ama canımı almak isteyenler, Yerin derinliklerine inecek,
Saran dati in balìa della spada, saranno la preda degli sciacalli.
Kılıcın ağzına atılacak, Çakallara yem olacak.
Ma il re si rallegrerà in Dio; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca di quelli che dicon menzogne sarà turata.
Kralsa Tanrı’da sevinç bulacak. Tanrı’nın adıyla ant içenlerin hepsi övünecek, Yalancıların ağzıysa kapanacak.