Psalms 6

Al Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Su Sheminith. Salmo di Davide. O Eterno, non correggermi nella tua ira, e non castigarmi nel tuo cruccio.
[] Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.
Abbi pietà di me, o Eterno, perché son tutto fiacco; sanami, o Eterno, perché le mie ossa son tutte tremanti.
Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,
Anche l’anima mia è tutta tremante; e tu, o Eterno, infino a quando?
Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?
Ritorna, o Eterno, libera l’anima mia; salvami, per amor della tua benignità.
Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.
Poiché nella morte non c’è memoria di te; chi ti celebrerà nel soggiorno de’ morti?
Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından?
Io sono esausto a forza di gemere; ogni notte allago di pianto il mio letto e bagno delle mie lacrime il mio giaciglio.
İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.
L’occhio mio si consuma dal dolore, invecchia a cagione di tutti i miei nemici.
Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.
Ritraetevi da me, voi tutti operatori d’iniquità; poiché l’Eterno ha udita la voce del mio pianto.
[] Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.
L’Eterno ha udita la mia supplicazione, l’Eterno accoglie la mia preghiera.
Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
Tutti i miei nemici saran confusi e grandemente smarriti; volteranno le spalle e saranno svergognati in un attimo.
Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.