Psalms 122

Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.