Psalms 67

Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo. Canto. Iddio abbia mercé di noi, e ci benedica, Iddio faccia risplendere il suo volto su noi; Sela.
] Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela.)
affinché la tua via sia conosciuta sulla terra, e la tua salvezza fra tutte le genti.
Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
Le nazioni si rallegrino e giubilino, perché tu giudichi i popoli con equità, e sei la guida delle nazioni sulla terra. Sela.
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.)
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, l’Iddio nostro, ci benedirà.
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
Iddio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.