Psalms 20

Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
De HEERE verhore u in den dag der benauwdheid; de Naam van den God Jakobs zette u in een hoog vertrek.
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
Hij zende uw hulp uit het heiligdom, en ondersteune u uit Sion.
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
Hij gedenke al uwer spijsofferen, en make uw brandoffer tot as. Sela.
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
Hij geve u naar uw hart, en vervulle al uw raad.
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
Wij zullen juichen over Uw heil, en de vaandelen opsteken in den Naam onzes Gods. De HEERE vervulle al uw begeerten.
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
Alsnu weet ik, dat de HEERE Zijn Gezalfde behoudt; Hij zal Hem verhoren uit den hemel Zijner heiligheid; het heil Zijner rechterhand zal zijn met mogendheden.
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
Dezen vermelden van wagens, en die van paarden; maar wij zullen vermelden van den Naam des HEEREN, onzes Gods.
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!
Zij hebben zich gekromd, en zijn gevallen; maar wij zijn gerezen en staande gebleven. O HEERE! behoud; die koning verhore ons ten dage van ons roepen.