Psalms 112

Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
(По слав. 111) Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!
Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.
Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.
Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.
poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.
Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.
Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.
Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.
L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.
Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.