Psalms 87

Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.
Salmo dei figliuoli di Kore. Canto. L’Eterno ha fondato la sua città sui monti santi.
Szereti az Úr Sionnak kapuit, jobban mint Jákóbnak minden hajlékát.
Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
Dicsőséges dolgokat beszélnek felőled, te Istennek városa! Szela.
Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! Sela.
Előszámlálom Égyiptomot és Bábelt, mint ismerőimet. Ímé Filisztea és Tyrus Kússal együtt: ez ott született.
Io mentoverò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono: Ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: Ciascun d’essi è nato in Sion!
És ezt mondják a Sion felől: Mind ez, mind amaz ott született, és ő, a Felséges, erősíti azt.
E si dirà di Sion: Questo qui e quello là son nati in lei; e l’Altissimo stesso la renderà stabile.
Az Úr beírván, feljegyzi a népet: ez ott született! Szela.
L’Eterno iscriverà, passando in rassegna i popoli: Questo è nato là. Sela.
És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.
E cantando e danzando diranno: Tutte le fonti della mia gioia sono in te.