Psalms 122

Grádicsok éneke, Dávidtól. Örvendezek, mikor mondják nékem: Menjünk el az Úr házába!
Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
Ott álltak a mi lábaink a te kapuidban, oh Jeruzsálem!
I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
Jeruzsálem, te *szépen* épült, mint a jól egybeszerkesztett város!
Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
A hová feljárnak a nemzetségek, az Úrnak nemzetségei, bizonyságul Izráelnek, az Úr nevének tiszteletére.
dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
Mert ott ülnek az ítélőszékek, Dávid házának székei.
Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
Könyörögjetek Jeruzsálem békességéért; legyenek boldogok a téged szeretők!
Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
Békesség legyen a te várfalaid között, csendesség a te palotáidban.
Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
Atyámfiaiért és barátaimért hadd mondhassam: béke veled!
Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
Az Úrnak, a mi Istenünknek házáért hadd kivánhassak jót tenéked!
Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.