Psalms 16

Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
(По слав. 15) Миктам на Давид. Запази ме, Боже, защото на Теб се уповавам!
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
Ти каза на ГОСПОДА, душо моя: Ти си мой Господ, вън от Теб няма добро за мен.
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
В светиите на земята, в славните е цялото ми благоволение.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más *isten után* sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
Скърбите на онези, които тичат след други богове, ще се умножат. Аз няма да принеса техните възлияния от кръв и имената им на устните си няма да приема.
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
ГОСПОД е делът на наследството ми и чашата ми, Ти съхраняваш моя жребий.
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
Делът ми падна на приятни места, да, имам прекрасно наследство!
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
Ще благославям ГОСПОДА, който ме съветва. Дори и нощно време сърцето ми ме наставлява.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
Винаги слагам ГОСПОДА пред себе си, понеже е отдясно ми, няма да се поклатя.
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
Затова сърцето ми се радва и душата ми ликува, и плътта ми също ще почива в увереност,
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson.
защото няма да оставиш душата ми в Шеол, нито ще позволиш Светия Твой да види изтление.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.
Ще ми изявиш пътя на живота, в Твоето присъствие има пълнота от радости, отдясно на Теб — веселия навеки.