Psalms 122

שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי בית יהוה נלך׃
داؤد کا زیارت کا گیت۔ مَیں اُن سے خوش ہوا جنہوں نے مجھ سے کہا، ”آؤ، ہم رب کے گھر چلیں۔“
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃
اے یروشلم، اب ہمارے پاؤں تیرے دروازوں میں کھڑے ہیں۔
ירושלם הבנויה כעיר שחברה לה יחדו׃
یروشلم شہر یوں بنایا گیا ہے کہ اُس کے تمام حصے مضبوطی سے ایک دوسرے کے ساتھ جُڑے ہوئے ہیں۔
ששם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל להדות לשם יהוה׃
وہاں قبیلے، ہاں رب کے قبیلے حاضر ہوتے ہیں تاکہ رب کے نام کی ستائش کریں جس طرح اسرائیل کو فرمایا گیا ہے۔
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃
کیونکہ وہاں تخت عدالت کرنے کے لئے لگائے گئے ہیں، وہاں داؤد کے گھرانے کے تخت ہیں۔
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך׃
یروشلم کے لئے سلامتی مانگو! ”جو تجھ سے پیار کرتے ہیں وہ سکون پائیں۔
יהי שלום בחילך שלוה בארמנותיך׃
تیری فصیل میں سلامتی اور تیرے محلوں میں سکون ہو۔“
למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך׃
اپنے بھائیوں اور ہم سایوں کی خاطر مَیں کہوں گا، ”تیرے اندر سلامتی ہو!“
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃
رب ہمارے خدا کے گھر کی خاطر مَیں تیری خوش حالی کا طالب رہوں گا۔