Isaiah 38

בימים ההם חלה חזקיהו למות ויבוא אליו ישעיהו בן אמוץ הנביא ויאמר אליו כה אמר יהוה צו לביתך כי מת אתה ולא תחיה׃
Тими днями смертельно захворів був Єзекія. І прийшов до нього Ісая, Амосів син, пророк, і сказав до нього: Так сказав Господь: Заряди своєму домові, бо ти вмираєш і не будеш жити...
ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל יהוה׃
І відвернув Єзекія обличчя своє до стіни, і помолився до Господа,
ויאמר אנה יהוה זכר נא את אשר התהלכתי לפניך באמת ובלב שלם והטוב בעיניך עשיתי ויבך חזקיהו בכי גדול׃
та й сказав: О, Господи, згадай же, що я ходив перед обличчям Твоїм правдою та цілим серцем, і робив я добре в очах Твоїх! І заплакав Єзекія ревним плачем!
ויהי דבר יהוה אל ישעיהו לאמר׃
І було Господнє слово до Ісаї, говорячи:
הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמש עשרה שנה׃
Іди й скажеш до Єзекії: Так сказав Господь, Бог батька твого Давида: Почув Я молитву твою, побачив Я сльозу твою! Ось Я додаю до днів твоїх п'ятнадцять літ,
ומכף מלך אשור אצילך ואת העיר הזאת וגנותי על העיר הזאת׃
і з руки асирійського царя врятую тебе та це місто, й обороню це місто.
וזה לך האות מאת יהוה אשר יעשה יהוה את הדבר הזה אשר דבר׃
І оце тобі знак від Господа, що Господь зробить ту річ, про яку говорив:
הנני משיב את צל המעלות אשר ירדה במעלות אחז בשמש אחרנית עשר מעלות ותשב השמש עשר מעלות במעלות אשר ירדה׃
ось я вертаю тінь ступеня, що від сонця зійшла на ступені Ахазові, назад на десять ступенів. І вернулося сонце на десять ступенів тими ступенями, якими зійшло було.
מכתב לחזקיהו מלך יהודה בחלתו ויחי מחליו׃
Ось писання Єзекії, Юдиного царя, коли він був захворів та видужав з своєї хвороби:
אני אמרתי בדמי ימי אלכה בשערי שאול פקדתי יתר שנותי׃
Я сказав був: Опівдні днів своїх відійду до шеолових брам, решти років своїх я не матиму...
אמרתי לא אראה יה יה בארץ החיים לא אביט אדם עוד עם יושבי חדל׃
Я сказав: Не побачу я Господа, Господа в краї живих, уже між мешканцями царства померлих не побачу людини...
דורי נסע ונגלה מני כאהל רעי קפדתי כארג חיי מדלה יבצעני מיום עד לילה תשלימני׃
Домівка моя вже розібрана, і від мене відібрана, немов той пастуший намет; я життя своє звинув, мов ткач, від основи мене Він відірве, покінчить мене з дня до ночі...
שויתי עד בקר כארי כן ישבר כל עצמותי מיום עד לילה תשלימני׃
Я кричав аж до ранку... Він, як лев, поторощить всі кості мої, з дня до ночі покінчить зо мною...
כסוס עגור כן אצפצף אהגה כיונה דלו עיני למרום אדני עשקה לי ערבני׃
Пищу я, мов ластівка чи журавель, воркочу, мов той голуб; заниділи очі мої, визираючи до високости... Господи, причавлений я, поручися за мене!
מה אדבר ואמר לי והוא עשה אדדה כל שנותי על מר נפשי׃
Що маю сказати? А що Він сказав був мені, те й вчинив. Тихо змандрую всі літа свої через гіркість моєї душі!
אדני עליהם יחיו ולכל בהן חיי רוחי ותחלימני והחיני׃
Господи, на них, на словах Твоїх, житимуть люди, і в усьому цьому життя моєї душі, уздоров же мене й оживи Ти мене!
הנה לשלום מר לי מר ואתה חשקת נפשי משחת בלי כי השלכת אחרי גוך כל חטאי׃
Ось терпіння це вийшло мені на добро, Ти стримав від гробу гниття мою душу, бо Ти кинув за спину Свою всі гріхи мої,
כי לא שאול תודך מות יהללך לא ישברו יורדי בור אל אמתך׃
бо не буде ж шеол прославляти Тебе, смерть не буде Тебе вихваляти... Не мають надії на правду Твою ті, хто сходить до гробу.
חי חי הוא יודך כמוני היום אב לבנים יודיע אל אמתך׃
Живий, тільки живий Тебе славити буде, як я ось сьогодні, батько синам розголосить про правду Твою!
יהוה להושיעני ונגנותי ננגן כל ימי חיינו על בית יהוה׃
Господь на спасіння мені, і ми будем співати пісноспіви свої у домі Господнім по всі дні мого життя!
ויאמר ישעיהו ישאו דבלת תאנים וימרחו על השחין ויחי׃
А Ісая сказав: Нехай візьмуть грудку фіґ, і нехай розітруть на тому гнояку, і видужає!
ויאמר חזקיהו מה אות כי אעלה בית יהוה׃
А Єзекія промовив: Який знак, що я ввійду до Господнього дому?