Psalms 122

שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי בית יהוה נלך׃
Bana: “RAB’bin evine gidelim” dendikçe Sevinirim.
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃
Ayaklarımız senin kapılarında, Ey Yeruşalim!
ירושלם הבנויה כעיר שחברה לה יחדו׃
Bitişik nizamda kurulmuş bir kenttir Yeruşalim!
ששם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל להדות לשם יהוה׃
Oymaklar çıkar oraya, RAB’bin oymakları, İsrail’e verilen öğüt uyarınca, RAB’bin adına şükretmek için.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃
Çünkü orada yargı tahtları, Davut soyunun tahtları kurulmuştur.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך׃
Esenlik dileyin Yeruşalim’e: “Huzur bulsun seni sevenler!
יהי שלום בחילך שלוה בארמנותיך׃
Surlarına esenlik, Saraylarına huzur egemen olsun!”
למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך׃
Kardeşlerim, dostlarım için, “Esenlik olsun sana!” derim.
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃
Tanrımız RAB’bin evi için İyilik dilerim sana.