Hebrews 3

לכן אחי הקדושים חברים לקריאה של מעלה הביטו אל השליח וכהן הודיתנו הגדול אל המשיח ישוע׃
POR tanto, hermanos santos, participantes de la vocación celestial, considerad al Apóstol y Pontífice de nuestra profesión, Cristo Jesús;
אשר הוא נאמן לעשהו כמו גם משה בכל ביתו׃
El cual es fiel al que le constituyó, como también lo fué Moisés sobre toda su casa.
כי כבוד גדול ממשה נחל זה כאשר בנה הבית חשוב יותר מן הבית׃
Porque de tanto mayor gloria que Moisés éste es estimado digno, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la fabricó.
כי כל בית יש לו בנה אבל בונה כל הוא האלהים׃
Porque toda casa es edificada de alguno: mas el que crió todas las cosas es Dios.
והן משה נאמן בכל ביתו כעבד לעדות העמדות להאמר׃
Y Moisés á la verdad fué fiel sobre toda su casa, como siervo, para testificar lo que se había de decir;
אבל המשיח הוא הבן על ביתו ואנחנו ביתו אם נחזיק בבטחון ובתהלת התקוה ולא נרפנה עד הקץ׃
Mas Cristo como hijo, sobre su casa; la cual casa somos nosotros, si hasta el cabo retuviéremos firme la confianza y la gloria de la esperanza.
לכן כמאמר רוח הקדש היום אם בקלו תשמעו׃
Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,
אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
No endurezcáis vuestros corazones Como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto,
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה׃
Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, Y vieron mis obras cuarenta años.
לכן אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃
Á causa de lo cual me enemisté con esta generación, Y dije: Siempre divagan ellos de corazón, Y no han conocido mis caminos.
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃
Juré, pues, en mi ira: No entrarán en mi reposo.
ראו עתה אחי פן יש באחד מכם לב רע וחסר אמונה לסור מאלהים חיים׃
Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo:
אך הוכח תוכיחו איש את רעהו יום יום עד שיקרא היום למען אשר לא יקשה איש מכם את לבו במדוחי פשע׃
Antes exhortaos los unos á los otros cada día, entre tanto que se dice Hoy; porque ninguno de vosotros se endurezca con engaño de pecado:
כי נתחברנו למשיח אם נחזיק בראשית הבטחה ולא נרפנה עד הקץ׃
Porque participantes de Cristo somos hechos, con tal que conservemos firme hasta el fin el principio de nuestra confianza;
כאשר נאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם כמריבה׃
Entre tanto que se dice: Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación.
מי אפוא אלה אשר שמעו ויריבו הלא כל יצאי מצרים ביד משה׃
Porque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron, aunque no todos.
ובמי התקוטט ארבעים שנה הלא בחטאים אשר נפלו פגריהם במדבר׃
Mas ¿con cuáles estuvo enojado cuarenta años? ¿No fué con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?
ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים׃
¿Y á quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino á aquellos que no obedecieron?
ואנחנו ראים כי לא יכלו לבוא על אשר לא האמינו׃
Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.