I Chronicles 23

ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל׃
SIENDO pues David ya viejo y harto de días, hizo á Salomón su hijo rey sobre Israel.
ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים׃
Y juntando á todos los principales de Israel, y á los sacerdotes y Levitas,
ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף׃
Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil.
מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים׃
De éstos, veinticuatro mil para dar prisa á la obra de la casa de JEHOVÁ; y gobernadores y jueces, seis mil;
וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל׃
Además cuatro mil porteros; y cuatro mil para alabar á JEHOVÁ, dijo David, con los instrumentos que he hecho para rendir alabanzas.
ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי׃
Y repartiólos David en órdenes conforme á los hijos de Leví, Gersón y Coath y Merari.
לגרשני לעדן ושמעי׃
Los hijos de Gersón: Ladán, y Simi.
בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל שלשה׃
Los hijos de Ladán, tres: Jehiel el primero, después Zetham y Joel.
בני שמעי שלמות וחזיאל והרן שלשה אלה ראשי האבות ללעדן׃
Los hijos de Simi, tres: Selomith, Haziel, y Arán. Éstos fueron los príncipes de las familias de Ladán.
ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה׃
Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeús, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.
ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת׃
Jahat era el primero, Zinat el segundo; mas Jeús y Berías no multiplicaron en hijos, por lo cual fueron contados por una familia.
בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל ארבעה׃
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel, ellos cuatro.
בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם׃
Los hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fué apartado para ser dedicado á las más santas cosas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen perfumes delante de JEHOVÁ, y le ministrasen, y bendijesen en su nombre, para siempre.
ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי׃
Y los hijos de Moisés, varón de Dios, fueron contados en la tribu de Leví.
בני משה גרשם ואליעזר׃
Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.
בני גרשום שבואל הראש׃
Hijo de Gersón fué Sebuel el primero.
ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה׃
É hijo de Eliezer fué Rehabía el primero. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabía fueron muchos.
בני יצהר שלמית הראש׃
Hijo de Ishar fué Selomith el primero.
בני חברון יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי׃
Los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto.
בני עזיאל מיכה הראש וישיה השני׃
Los hijos de Uzziel: Michâ el primero, é Isía el segundo.
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.
וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם׃
Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus hermanos, las tomaron por mujeres.
בני מושי מחלי ועדר וירמות שלשה׃
Los hijos de Musi: Mahali, Eder y Jerimoth, ellos tres.
אלה בני לוי לבית אבתיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה מבן עשרים שנה ומעלה׃
Éstos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, cabeceras de familias en sus delineaciones, contados por sus nombres, por sus cabezas, los cuales hacían obra en el ministerio de la casa de JEHOVÁ, de veinte años arriba.
כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם׃
Porque David dijo: JEHOVÁ Dios de Israel ha dado reposo á su pueblo Israel, y el habitar en Jerusalem para siempre.
וגם ללוים אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו׃
Y también los Levitas no llevarán más el tabernáculo, y todos sus vasos para su ministerio.
כי בדברי דויד האחרנים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה׃
Así que, conforme á las postreras palabras de David, fué la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba.
כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש ומעשה עבדת בית האלהים׃
Y estaban bajo la mano de los hijos de Aarón, para ministrar en la casa de JEHOVÁ, en los atrios y en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la demás obra del ministerio de la casa de Dios;
וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה׃
Asimismo para los panes de la proposición, y para la flor de la harina para el sacrificio, y para las hojuelas sin levadura, y para la fruta de sartén, y para lo tostado, y para toda medida y cuenta;
ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב׃
Y para que asistiesen cada mañana todos los días á confesar y alabar á JEHOVÁ, y asimismo á la tarde;
ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה׃
Y para ofrecer todos los holocaustos á JEHOVÁ los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, por la cuenta y forma que tenían, continuamente delante de JEHOVÁ.
ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם לעבדת בית יהוה׃
Y para que tuviesen la guarda del tabernáculo del testimonio, y la guarda del santuario, y las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de JEHOVÁ.