I Thessalonians 4

ועוד נבקשה מכם אחי ונזהיר אתכם באדנינו ישוע כי כאשר קבלתם מאתנו איך לכם להתהלך ולמצא חן בעיני האלהים כן תוסיפו וכן תרבו עוד׃
Furthermore then we beseech you, brethren, and exhort you by the Lord Jesus, that as ye have received of us how ye ought to walk and to please God, so ye would abound more and more.
כי ידעתם את המצות אשר נתנו לכם בשם האדון ישוע׃
For ye know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
כי רצון האלהים היא קדשתכם אשר תתרחקו מן הזנות׃
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
וידע כל איש מכם לשמר את כליו בקדשה ויקר׃
That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;
ולא בתאות זמה כדרך הגוים אשר אינם ידעים האלהים׃
Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
ולא יפרץ איש ויונה את אחיו בעשק כי נוקם יהוה על כל זאת כאשר כבר אמרנו והעידנו לכם׃
That no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
כי לא קרא אותנו האלהים לטמאה כי אם לקדשה׃
For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.
על כן הבוזה זאת לא אנשים הוא בוזה כי אם את האלהים אשר גם שם בקרבנו את רוח קדשו׃
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
ועל אהבת האחים אין צרך לכתב אליכם הלא אף אתם למודי יהוה לאהבה איש את רעהו׃
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
וגם עשים אתם כן לכל אחיכם אשר בכל מקדוניא אך נבקשה מכם אחי אשר תוסיפו ותרבו עוד׃
And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;
ותשתדלו לשבת בנחת ותעשו איש מלאכתו בעמל ידיכם כאשר צוינו אתכם׃
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
למען תתנהגו כהגן עם אשר בחוץ ולא תצטרכו לאדם׃
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
ועל דבר הישנים אחי לא נכחד מכם דבר למען לא תעצבו כאחרים אשר אין להם תקוה׃
But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
כי אם נאמין אשר מת ישוע ויחי כן יביא האלהים על ידי ישוע גם את הישנים אתו׃
For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him.
כי את זאת נאמר לכם בדבר יהוה כי אנחנו החיים הנותרים עד בא האדון לא נקדם את הישנים׃
For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep.
כי הוא האדון ירד מן השמים בתרועה בקול שר המלאכים ובשופר אלהים ואז יקומו ראשונה המתים במשיח׃
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
אחרי כן אנחנו החיים הנשארים נלקח אתם יחדו בעננים לקראת האדון לרקיע ובכן נהיה תמיד עם האדון׃
Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
לכן נחמו זה את זה בדברים האלה׃
Wherefore comfort one another with these words.