Psalms 112

הללו יה אשרי איש ירא את יהוה במצותיו חפץ מאד׃
Lwanj pou Seyè a! Ala bon sa bon pou moun ki gen krentif pou Seyè a, ki pran tout plezi l' nan fè sa li mande!
גבור בארץ יהיה זרעו דור ישרים יברך׃
Pitit li yo va grannèg nan peyi a. Bondye ap toujou voye benediksyon sou pitit moun ki mache dwat devan li.
הון ועשר בביתו וצדקתו עמדת לעד׃
Li alèz lakay li, li gen anpil richès. L'ap toujou fè sa ki dwat devan Bondye.
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק׃
Nan mitan fènwa a, yon limyè klere pou moun ki mache dwat yo, pou moun ki gen kè sansib, moun ki gen bon kè ak moun ki pa nan patipri.
טוב איש חונן ומלוה יכלכל דבריו במשפט׃
Ala bon sa bon pou moun ki gen bon kè, pou moun ki konn prete moun, pou moun ki mennen trafik li san fè vis!
כי לעולם לא ימוט לזכר עולם יהיה צדיק׃
Li p'ap janm bite. Yo p'ap janm bliye l'.
משמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה׃
Kè l' p'ap kase lè li pran move nouvèl. Li gen yon konfyans fèm nan Seyè a.
סמוך לבו לא יירא עד אשר יראה בצריו׃
Anyen p'ap brannen l', li pa pè anyen. Se konsa l'ap kanpe gade moun ki pa vle wè l' yo.
פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד׃
Li bay moun ki nan nesesite san gad dèyè. L'ap toujou fè sa ki dwat devan Bondye. L'ap gen pouvwa, y'ap respekte l'.
רשע יראה וכעס שניו יחרק ונמס תאות רשעים תאבד׃
Lè mechan wè sa, li move. li manje dan l', kè l' grenn. Tou sa mechan an t'ap tann lan pa rive.