Psalms 36

למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Die Übertretung des Gesetzlosen spricht im Innern meines Herzens: Es ist keine Furcht Gottes vor seinen Augen.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Denn es schmeichelt ihm in seinen eigenen Augen, seine Ungerechtigkeit zu erreichen, Haß auszuüben.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Frevel und Trug sind die Worte seines Mundes; er hat es aufgegeben, verständig zu sein, Gutes zu tun.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Frevel ersinnt er auf seinem Lager; er stellt sich auf einen Weg, der nicht gut ist; das Böse verabscheut er nicht.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Jehova! an die Himmel reicht deine Güte, bis zu den Wolken deine Treue.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Deine Gerechtigkeit ist gleich Bergen Gottes, deine Gerichte sind eine große Tiefe; Menschen und Vieh rettest du, Jehova.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Wie köstlich ist deine Güte, o Gott! Und Menschenkinder nehmen Zuflucht zu deiner Flügel Schatten;
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
sie werden reichlich trinken von der Fettigkeit deines Hauses, und mit dem Strome deiner Wonnen wirst du sie tränken.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Denn bei dir ist der Quell des Lebens, in deinem Lichte werden wir das Licht sehen.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Laß deine Güte fortdauern denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den von Herzen Aufrichtigen!
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Nicht erreiche mich der Fuß der Hochmütigen, und die Hand der Gesetzlosen vertreibe mich nicht!
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃
Da sind gefallen, die Frevel tun; sie wurden niedergestoßen, und vermochten nicht aufzustehen.