Psalms 19

למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
(Til sangmesteren. En salme af David.) Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃
Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide.
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃
når Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. På Himlen rejste han Solen et Telt;
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
som en Brudgom går den ud af sit Kammer, er glad som en Helt ved at løbe sin Bane,
מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃
rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb når til den anden. Intet er skjult for dens Glød.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
HERRENs Lov er fuldkommen, kvæger Sjælen, HERRENs Vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃
HERRENs Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENs Bud er purt, giver Øjet Glans,
יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃
HERRENs Frygt er ren, varer evigt, HERRENs Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
kostelige fremfor Guld, ja fint Guld i Mængde, søde fremfor Honning og Kubens Saft.
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
Din Tjener tager og Vare på dem; at holde dem lønner sig rigt.
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃
Hvo mærker selv, at han fejler? Tilgiv mig lønlige Brøst!
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
Værn også din Tjener mod frække, ej råde de over mig! Så bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder.
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃
Lad min Munds Ord være dig til Behag, lad mit Hjertes Tanker nå frem for dit Åsyn, HERRE, min Klippe og min Genløser!