Psalms 5

למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃
Přednímu zpěváku na nechilot, žalm Davidův.
הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
Slova má slyš, Hospodine, porozuměj tužebnému úpění mému.
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃
Pozoruj hlasu volání mého, králi můj a Bože můj; nebo se tobě modlím.
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃
Hospodine, v jitře vyslyšíš hlas můj, v jitře předložím tobě žádost, a šetřiti budu.
לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃
Nebo ty, ó Bože silný, neoblibuješ bezbožnosti, nemá místa u tebe nešlechetník.
תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃
Neostojí blázniví před očima tvýma, v nenávisti máš všecky činitele nepravosti.
ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃
Zatratíš mluvící lež. Člověka ukrutného a lstivého v ohavnosti má Hospodin.
יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃
Já pak ve množství milosrdenství tvého vejdu do domu tvého, klaněti se budu k svatému chrámu tvému v bázni tvé.
כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃
Hospodine, proveď mne v spravedlnosti své, pro ty, jenž mne střehou; spravuj přede mnou cestu svou.
האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃
Neboť není v ústech jejich žádné upřímnosti, vnitřnosti jejich plné nešlechetnosti, hrob otevřený hrdlo jejich, jazykem svým lahodně mluví.
וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃
Zkaz je, ó Bože, nechať padnou od rad svých; pro množství nešlechetností jejich rozptyl je, poněvadž odporní jsou tobě.
כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃
A ať se všickni v tě doufající radují, na věky ať plésají, když je zastírati budeš; ať se v tobě veselí, kteřížkoli milují jméno tvé. [ (Psalms 5:13) Nebo ty, Hospodine, požehnáš spravedlivému, a jako štítem přívětivostí svou vůkol zastřeš jej. ]