Psalms 63

מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים׃
(大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。) 神啊,你是我的 神,我要切切地寻求你,在干旱疲乏无水之地,我渴想你;我的心切慕你。
כן בקדש חזיתיך לראות עזך וכבודך׃
我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。
כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך׃
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂讚你。
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי׃
我还活的时候要这样称颂你;我要奉你的名举手。
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי׃
我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇讚美你。
אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך׃
合和译本并入上一节
כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן׃
因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך׃
我心紧紧地跟随你;你的右手扶持我。
והמה לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ׃
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו׃
他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר׃
但是王必因 神欢喜。凡指著他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。