Romans 10

אחי חפץ לבבי ותפלתי לאלהים בעד ישראל אשר יושעו׃
Братя, моето сърдечно желание и молбата ми към Бога за Израил е те да бъдат спасени.
כי מעיד אני עליהם שיש להם קנאה לאלהים אך לא בדעת׃
Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според познаването.
כי את צדקת אלהים לא ידעו ויבקשו להקים את צדקתם ובעבור זאת לצדקת אלהים לא נכנעו׃
Понеже, като не познаваха Божията правда и като искаха да установят своята собствена, не се покориха на Божията правда.
כי המשיח סוף התורה לצדקה לכל המאמין בו׃
Защото Христос е краят на закона за правда на всеки, който вярва.
כי משה כתב על דבר הצדקה מתוך התורה אשר יעשה אתם האדם וחי בהם׃
Защото Мойсей пише за правдата, която е от закона: ?ако човек прави това, ще живее чрез него.“
והצדקה אשר מתוך האמונה כה אמרת אל תאמר בלבבך מי יעלה השמימה הלא זאת היא להוריד את המשיח׃
Но правдата от вяра говори така: ?Да не кажеш в сърцето си: Кой ще се изкачи на небето?“ – тоест да свали Христос долу;
או מי ירד לתהום זאת היא להעלות את המשיח מן המתים׃
или: ?Кой ще слезе в бездната?“ – тоест да изведе Христос горе от мъртвите?
אבל מה היא אמרת קרוב אליך הדבר בפיך ובלבבך הוא דבר האמונה אשר אנחנו מבשרים׃
Но какво казва тя? Казва, че ?думата е близо при теб, в устата ти и в сърцето ти“ – тоест думата на вярата, която проповядваме.
כי אם תודה בפיך אשר ישוע הוא האדון ותאמין בלבבך אשר האלהים העירו מן המתים אז תושע׃
Защото, ако изповядаш с устата си, че Иисус е Господ, и повярваш в сърцето си, че Бог Го е възкресил от мъртвите, ще се спасиш.
כי בלבבו יאמין האדם והיתה לו לצדקה ובפיהו יודה והיתה לו לישועה׃
Защото със сърце се вярва за оправдание, и с уста се прави изповед за спасение.
כי הכתוב אמר כל המאמין בו לא יבוש׃
Защото Писанието казва: ?Никой, който вярва в Него, няма да се посрами.“
ואין הבדל בזה בין היהודי ליוני כי אדון אחד לכלם והוא עשיר לכל קראיו׃
Понеже няма разлика между юдеин и грък, защото един и същ е Господ над всички, богат към всички, които Го призовават.
כי כל אשר יקרא בשם יהוה ימלט׃
Защото ?всеки, който призове Името на Господа, ще се спаси.“
ועתה איך יקראו אל אשר לא האמינו בו ואיך יאמינו באשר לא שמעו את שמעו ואיך ישמעו באין מגיד׃
Как обаче ще призоват Този, в когото не са повярвали? А как ще повярват в Този, когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?
ואיך יגידו אם אינם שלוחים ככתוב מה נאוו רגלי מבשר שלום מבשר טוב׃
И как ще проповядват, ако не са изпратени? Както е писано: ?Колко са прекрасни краката на тези, които благовестват доброто!“
אך לא כלם שמעו לקול הבשורה כי ישעיהו אמר יהוה מי האמין לשמעתנו׃
Но не всички се подчиниха на благовестието; защото Исая казва: ?Господи, кой е повярвал на онова, което е чул от нас?“
לכן האמונה באה מתוך השמועה והשמועה על ידי דבר אלהים׃
И така, вярата е от слушане, а слушането – от Христовото слово.
ואמר הכי לא שמעו אמנם בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם׃
Но аз казвам: Те не са ли чули? Разбира се, чули са: ?По цялата земя се разнесе гласът им и думите им – до краищата на вселената.“
ואמר הכי ישראל לא ידע הנה כבר משה אמר אני אקניאכם בלא עם בגוי נבל אכעיסכם׃
Но пак казвам: Израил не е ли разбрал? Първо Мойсей казва: ?Аз ще ви раздразня до ревнуване с тези, които не са народ; с народ неразбран ще ви разгневя.“
וישעיהו מלאו לבו לאמר נמצאתי ללא בקשני נדרשתי ללוא שאלו׃
А Исая се осмелява да каже: ?Намерен бях от онези, които не Ме търсеха; явен станах на тези, които не питаха за Мен.“
ועל ישראל הוא אמר פרשתי ידי כל היום אל עם סורר ומרה׃
А за Израил казва: ?Простирах ръцете Си цял ден към народ непокорен и опак.“