Psalms 124

Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa.
RAB bizden yana olmasaydı, Desin şimdi İsrail:
Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,
RAB bizden yana olmasaydı, İnsanlar bize saldırdığında,
yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
Diri diri yutarlardı bizi, Öfkeleri bize karşı alevlenince.
Dlo ta kouvri nou, lavalas ta pase sou nou.
Sular silip süpürürdü bizleri, Seller geçerdi üzerimizden.
Wi, lavalas ta pote nou ale.
Kabaran sular Aşardı başımızdan.
Ann fè lwanj Seyè a ki pa kite lènmi nou yo devore nou.
Övgüler olsun Bizi onların ağzına yem etmeyen RAB’be!
Nou chape tankou yon ti zwezo ki chape soti nan pèlen chasè. Fil pèlen an kase. Nou chape, n' ale.
Bir kuş gibi Kurtuldu canımız avcının tuzağından, Kırıldı tuzak, kurtulduk.
Se Seyè a k'ap pote nou sekou, se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Yeri göğü yaratan RAB’bin adı yardımcımızdır.