Psalms 124

Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa.
Cántico gradual: de David. Á NO haber estado JEHOVÁ por nosotros, Diga ahora Israel;
Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,
Á no haber estado JEHOVÁ por nosotros, Cuando se levantaron contra nosotros los hombres,
yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
Vivos nos habrían entonces tragado, Cuando se encendió su furor en nosotros.
Dlo ta kouvri nou, lavalas ta pase sou nou.
Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:
Wi, lavalas ta pote nou ale.
Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.
Ann fè lwanj Seyè a ki pa kite lènmi nou yo devore nou.
Bendito JEHOVÁ, Que no nos dió por presa á sus dientes.
Nou chape tankou yon ti zwezo ki chape soti nan pèlen chasè. Fil pèlen an kase. Nou chape, n' ale.
Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores: Quebróse el lazo, y escapamos nosotros.
Se Seyè a k'ap pote nou sekou, se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Nuestro socorro es en el nombre de JEHOVÁ, Que hizo el cielo y la tierra.