Psalms 122

Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Ich freute mich, als sie zu mir sagten: Lasset uns zum Hause Jehovas gehen!
Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Unsere Füße werden in deinen Toren stehen, Jerusalem!
Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,
Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Zeugnis für Israel, zu preisen den Namen Jehovas!
Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Denn daselbst stehen die Throne zum Gericht, die Throne des Hauses Davids.
Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Bittet um die Wohlfahrt Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben!
Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen!
Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!
Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
Um des Hauses Jehovas, unseres Gottes, willen will ich dein Bestes suchen.