Psalms 6

Ein Psalm von David.] Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Εις τον πρωτον μουσικον, επι Νεγινωθ, επι Σεμινιθ. Ψαλμος του Δαβιδ. Κυριε, μη με ελεγξης εν τω θυμω σου, μηδε εν τη οργη σου παιδευσης με.
Sei mir gnädig, Jehova! denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! denn meine Gebeine sind bestürzt.
Ελεησον με, Κυριε, διοτι ειμαι αδυνατος ιατρευσον με, Κυριε, διοτι εταραχθησαν τα οστα μου.
Und sehr bestürzt ist meine Seele… Und du, Jehova, bis wann?
Και η ψυχη μου εταραχθη σφοδρα αλλα συ, Κυριε, εως ποτε;
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
Επιστρεψον, Κυριε λυτρωσον την ψυχην μου σωσον με δια το ελεος σου.
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
Διοτι εν τω θανατω δεν υπαρχει ενθυμησις περι σου εν τω αδη τις θελει σε δοξολογησει;
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
Απεκαμον εν τω στεναγμω μου ολην την νυκτα λουω την κλινην μου με τα δακρυα μου καταβρεχω την στρωμνην μου.
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
Ο οφθαλμος μου εμαρανθη εκ της θλιψεως εγηρασεν εξ αιτιας παντων των εχθρων μου.
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
Απομακρυνθητε απ εμου, παντες οι εργαται της ανομιας, διοτι ηκουσεν ο Κυριος την φωνην του κλαυθμου μου.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
Ηκουσεν ο Κυριος την δεησιν μου ο Κυριος εδεχθη την προσευχην μου.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.
Ας αισχυνθωσι και ας ταραχθωσι σφοδρα παντες οι εχθροι μου ας στραφωσιν εις τα οπισω ας καταισχυνθωσιν αιφνιδιως.