Psalms 114

Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
Οτε εξηλθεν ο Ισραηλ εξ Αιγυπτου, ο οικος του Ιακωβ εκ λαου βαρβαρου,
Da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
Ο Ιουδας εγεινεν αγιος αυτου, ο Ισραηλ δεσποτεια αυτου.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
Η θαλασσα ειδε και εφυγεν ο Ιορδανης εστραφη εις τα οπισω
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
τα ορη εσκιρτησαν ως κριοι, οι λοφοι ως αρνια.
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
Τι σοι συνεβη, θαλασσα, οτι εφυγες; και συ, Ιορδανη, οτι εστραφης εις τα οπισω;
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
τα ορη, οτι εσκιρτησατε ως κριοι; και οι λοφοι, ως αρνια;
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
Τρεμε, γη, απο προσωπου του Κυριου, απο προσωπου του Θεου του Ιακωβ
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!
οστις μετεβαλε την πετραν εις λιμνας υδατων, τον σκληρον βραχον εις πηγας υδατων.