Psalms 3

Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei Gott! (Sela.)
 HERRE, huru många äro icke mina ovänner!  Ja, många resa sig upp mot mig.
Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, und der mein Haupt emporhebt.
 Många säga om mig:  »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)
 Men du, HERRE, är en sköld för mig;  du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
 Jag höjer min röst och ropar till HERREN,  och han svarar mig från sitt heliga berg.  Sela.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
 Jag lade mig och somnade in;  jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
 Jag fruktar icke för skaror av många tusen,  som lägra sig mot mig runt omkring.
Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. (Sela.)
 Stå upp, HERRE,      fräls mig, min Gud;  ty du slår alla mina fiender på kinden,  du krossar de ogudaktigas tänder. [ (Psalms 3:9)  Hos HERREN är frälsningen;      över ditt folk komme din välsignelse.  Sela. ]