Psalms 3

Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalom su hijo. ¡OH JEHOVÁ, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí.
Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei Gott! (Sela.)
Muchos dicen de mi vida: No hay para él salud en Dios. (Selah.)
Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, und der mein Haupt emporhebt.
Mas tú, JEHOVÁ, eres escudo alrededor de mí: Mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)
Con mi voz clamé á JEHOVÁ, Y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah.)
Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
Yo me acosté, y dormí, Y desperté; porque JEHOVÁ me sostuvo.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
No temeré de diez millares de pueblos, Que pusieren cerco contra mí.
Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
Levántate, JEHOVÁ; sálvame, Dios mío: Porque tú heriste á todos mis enemigos en la quijada; Los dientes de los malos quebrantaste.
Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. (Sela.)
De JEHOVÁ es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah.)