Psalms 95

Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
Veniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!
Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
veniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
,,Nu vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!
De aceea am jurat în mînia Mea: ,,Nu vom intra în odihna Mea!``