Psalms 130

Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!
(O cîntare a treptelor.) Din fundul adîncului, Te chem, Doamne!
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
Doamne, ascultă-mi glasul! Să ia aminte urechile Tale la glasul cererilor mele!
Wenn du, Jehova, merkst auf die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?
Dacă ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?
Doch bei dir ist Vergebung, damit du gefürchtet werdest.
Dar la Tine este iertare, ca să fii temut.
Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich.
Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.
Sufletul meu aşteaptă pe Domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.
Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.
Israele, pune-ţi nădejdea în Domnul, căci la Domnul este îndurarea, şi la El este belşug de răscumpărare!
Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.
El va răscumpăra pe Israel din toate nelegiuirile lui.