Psalms 75

Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
"Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt." (Sela.)
Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.