Psalms 98

Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.