Psalms 67

] Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela.)
God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.)
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.
God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.